본문 바로가기

서투른 샷터

비어 비워

 


             
    ♧ 우리 어릴적 술을 어른들은 조금 유식하게 말한다고 "삐루" 라 했다 무슨 의미인가 의아해 했는데... 
     알고보니 Beer (맥주)의 일본식 발음이 였다  요즘 젊은이들이야 빠루라는 이야기를 듣지도 못하였을
      것 이고 비어라고 정확하게 발음 하겠지  "비어비워" 영어와 우리말을 같이 혼용하니 맥주맥주 두번 
      발음한것 같은데 ... 가만히 생각해보니 맥주잔을 비워라 라는 뜻이군요  맥주집의 상호로는 제법 윗트
      (Wit :기지, 영민함) 있음이라 봐 줄만 하다  바로 옆집도 맥주집 간판이 영향을 받았음 인지 생고기집
      인데 상호가 연탄공장이다 아마 생고기를 연탄에 구워 먹는 식당인 모양인데 먹는식당이 기지를 발휘
      한 뜻이 있다 하더라도 연탄공장은 좀 그렇타... 
      맥주&소수집인데 주유소라 했군요 기발하기는 한데 그래도 사람이 먹는 것인데 차에 넣은 기름하고 
      비교가 되였군요  일본의 잔재라고 하기보다 런낭구, 뺜쮸는 그런데로 옛50년대를 회상할수 있는 감회
      가 있군요 

'서투른 샷터' 카테고리의 다른 글

고택과 철죽  (0) 2012.05.02
유체밭  (0) 2012.04.25
이승기 - 친구잖아  (0) 2011.11.18
대전시청  (0) 2011.11.13
무관심 세태  (0) 2011.11.05